Russian as foreign: Morning Rituals

Everyone has their own ritual to kick the day off. Today we are introducing several Russian verbs all themed around grooming and dressing up. Shall we begin?

Рано утром на рассвете умываются мышата. (Early in the morning at the break of dawn little mice wash their faces. (from children’s poem))
Я уже умылся. (I have already washed my face.)

Некоторые люди сначала завтракают, а потом чистят зубы. (Some people first have their breakfast and then brush their teeth.)
Ты уже почистил зубы? (Have you already brushed your teeth?)

Летом люди обычно принимают душ утром и вечером. (In summer people usually shower in the morning and in the evening.)
Я принял душ час назад, мама! (I showered an hour ago, Mum!)

Осенью и зимой я принимаю ванну после прогулки на холоде. (In autumn and in winter I have a bath after taking a walk out in the cold.)
Я приняла ванну и расслабилась. (I had a bath and relaxed.)

Где Сергей? – Он моется. (Where is Sergey? – He is washing himself.)
Папа уже помылся, сынок, иди чистить зубы. (Daddy has already washed, son, go brush your teeth.)

Не все мужчины причесываются. (Not all men brush their hair.)
Она сейчас не может выйти из дома, она расчёсывается. (She can’t go out at the moment, she is brushing her hair.)
Я причесалась и пошла гулять. (I brushed my hair and went for a walk.)
Я расчёсываюсь не каждый день, потому что у меня нет времени. (I don’t brush my hair every day, because I don’t have the time.)

Мама не любит, когда я не бреюсь. (My Mum doesn’t like it when I don’t shave.)
Он побрился и теперь выглядит моложе. (He has shaved and now looks younger.)

Он очень стильно одевается. (He dresses very stylishly.)
Она оделась и ушла в неизвестном направлении. (She got dressed and left in an unknown direction.)

(find more synonyms to this verb pair here!)

Я обуваюсь, не торопи меня! (I am putting on my shoes, don’t hurry me!)
Ты уже обулся? Нам пора выходить! (Have you already put your shoes on? We should be leaving now!)

Perfhaps you noticed the verbs we mentioned are all reflexive (their object is the same as their subject) and intransitive (have no direct object).
The following verbs, however, are not reflexive and have a direct object (transitive):

Кошка умывает (вылизывает) своих котят. (A cat is washing (liking) her kittens.)
Мать умыла дочку. (Mother has washed her daughter’s face.)

Он моет посуду. (He is washing the dishes.)
Я помыла голову. (I have washed my head (hair).)

Олю причёсывает мама, а Женя причёсывается сама. (Olya’s hair is brushed by her Mum, Zhenya brushes her own hair.)
Я люблю расчёсывать свою собаку. (I love brushing my dog’s hair.)
Я люблю свою лошадку, причешу ей шёрстку гладко! (I love my little horse, I will brush her fur smoothly! (from children’s poem))

Рустам не бреет бороду, он – хипстер. (Rustam doesn’t shave his beard, he is a hipster.)
Свою левую ногу я побрила обычным станком, а правую – станком Винес. (I shaved my left leg with an ordinary razor, and my right leg – with a Venus razor.)

В праздник я надеваю вышиванку. Зимой я одеваю сына тепло. (On holidays I put on my vyshyvanka. In winter I dress my son warm.)
Я надела платье. А он одел сына. (I put on a dress. And he dressed our son.)

(Are you up for some advanced tips on using this pair? Go here :)

Сегодня дождь, обувай резиновые сапоги. (It’s raining today, put on your rubber boots.)
Я обую валенки, чтобы не замёрзнуть в тридцатиградусный мороз. (I am going to wear felt boots, so as not to freeze when it’s minus 30°C outside.)

There you go! Not every textbook covers this vital (we believe) topic, so we pitched in :)

It’s autumn now, so we look forward to seeing you in class in our very cozy ALMA School for a cup of steaming tea or coffee and lots and lots of practice of Russian or Ukrainian as foreign ;)