Статьи


Русский как иностранный: утренние ритуалы

С чего у нас у всех начинается день? Правильно! Мы приводим себя в порядок. Давайте же выучим глаголы, которые обозначают наши утренние ритуалы. Умываться (НСВ) – умыться (СВ) = мыть лицо Рано утром на рассвете умываются мышата. Я уже умылся. Чистить зубы (НСВ) – почистить зубы (СВ) Некоторые люди сначала завтракают, а потом чистят зубы. Ты уже почистил зубы? Принимать душ (НСВ) – принять душ (СВ) Летом люди обычно принимают душ утром и вечером. Я принял душ час назад, мама! Принимать ванну (НСВ) – принять ванну (СВ)…

[…]

Русский как иностранный: первый урок фонетики

Как известно, правил расстановки ударения в русском языке нет, а большинство букв русского алфавита мы читаем без изменений. Однако всё же есть и исключения, когда положение буквы в слове существенно влияет на произношение слова. Это может быть его безударное положение, наличие рядом определенных согласных или твёрдого (ъ)/мягкого (ь) знаков и многое другое. Рассмотрим все эти нюансы ниже: 1. Согласные - Звонкие и глухие В конце слова звонкие согласные мы читаем как глухие: б – п, в – ф, г – х (или к), д – т, ж – ш, з – с. Например: бог /bo…

[…]

Русский как иностранный: МОЖНО/НЕЛЬЗЯ

Дорогие студенты, если вы уже успели обрадоваться, узнав, что в русском нет ужасающей таблицы времён, а потом вновь расстроились познакомившись с совершенным и несовершенным видами глагола – тогда эта статья именно для вас! В данной статье мы докажем, что с помощью совершенного и несовершенного видов глагола возможно передать тонкие смысловые аспекты выражения. Прекрасным тому примером есть глаголы можно/нельзя: Надеемся, что наша статья помогла вам разобраться с ещё одной функцией совершенного и несовершенного видов глагола. Но, чтобы…

[…]

Русский как иностранный: переводим "JUST"

У наших студентов, изучающих русский язык как иностранный, часто возникают проблемы при переводе слова just. Это легко объяснить, ведь каждому из значений этого слова соответствует свой вариант перевода. Сегодня мы рассмотрим основные из них. Чтобы вам было проще и интереснее, многие примеры являются строчками различных песен. Сколько вы угадаете? :) Когда слово “just” имеет значение “simply”, корректным переводом является слово «просто». Например: I'm just a poor boy, I need no sympathy… – Я просто бедный парень, меня не ну…

[…]