Статті


Українська як іноземна: пори року

Сьогодні трохи про пори року. Отже, у нас є: зима — winter весна — spring літо — summer осінь — autumn Тепер постає питання, як перекласти "in winter, in summer...", тобто не "що?", а "коли?". Якщо в англійські мові використовується прийменник in, то українською ми вживаємо форми, які не відповідають жодному відмінкові (так, треба запам’ятати): in winter - взимку (якщо перед словом стоїть голосний звук) або узимку (якщо пере…

[…]