Статті

Хибні друзі перекладача в українській мові

Усі, хто колись вивчав іноземні мови, знають, що таке хибні або фальшиві друзі перекладача. Тобто міжмовні омоніми чи омофони, які пишуться або читаються (відповідно) однаково, проте мають різні значення. Часто студенти радіють, коли впізнають в українському слові своє, рідне. Проте, часом, виявляється, що це слово може мати дещо інше значення. Наприклад, якщо ви вивчили українське слово «студент» і скажете: «Мій брат – студент. Йому 14 років.», то це може викликати неабияке здивування у співбесідника. Адже в українській …

[…]